— Может, у вас тут когда-нибудь появляются воздушные тартинки? — поинтересовался Джилет, вернувшись в основной офис ОРКП.
— Не знаю, — ответил Бишоп. — Здесь не мое управление, забыл? В любом случае я не слишком уважаю сладости. На завтрак должна быть яичница с беконом. Понимаешь, здоровая пища.
Он отхлебнул кофе.
— Я наблюдал за тобой, пока ты спал.
Джилет не знал, как реагировать на подобное замечание. Он поднял бровь.
— Ты печатал во сне.
— Теперь говорят «набирал», а не «печатал».
— Ты знал?
Хакер кивнул.
— Элли мне уже говорила. Я иногда вижу сны в кодах.
— Что?
— Вижу программы во сне — понимаешь, исходные коды софтвера. На «Бейсике» или «C++», или «Яве». — Он оглянулся.—Где все?
— Линда и Тони на пути сюда. Миллер тоже. Линда так еще и не стала бабушкой. Патриция Нолан звонила из отеля. — Он выдерживал пару мгновений взгляд Джилета. — Спрашивала, все ли у тебя в порядке.
— Правда?
Детектив кивнул с улыбкой.
— Отругала меня за то, что пристегнул тебя к стулу. По ее мнению, ты бы мог провести ночь у нее на кушетке в отеле. Думай, что хочешь.
— Шелтон?
Бишоп пожал плечами.
— Дома с женой. Я звонил ему, но не получил ответа. Иногда ему необходимо исчезнуть и просто побыть с ней — понимаешь, из-за трагедии, о которой я тебе говорил. Их сын погиб.
Ближайшая рабочая станция пискнула. Джилет встал и пошел посмотреть на экран. Его неутомимый бот работал всю ночь, путешествуя по миру, и теперь получил еще один приз за свои усилия. Хакер прочитал сообщение и сказал Бишопу:
— Трипл-Х опять в сети. Он вернулся на хакерский чат. — Джилет сел за компьютер.
— Мы снова применим социальный инжиниринг? — спросил Бишоп.
— Нет. У меня есть идея лучше.
— Какая?
— Я скажу ему правду.
Тони Мотт летел на своем дорогом велосипеде «Фишер» на восток, вдоль бульвара Стивенс-Крик, обгоняя большинство машин и грузовиков, потом быстро свернул на стоянку отдела по расследованию компьютерных преступлений.
Он всегда проезжал шесть и три десятых мили от дома в Санта-Кларе до здания ОРКП на хорошей скорости. Гибкий мускулистый коп крутил педали так же быстро, как делал и все остальное: катался на лыжах по крутым горкам в Колорадо, в Европе, сплавлялся на плотах или спускался по чистым ликам скал, по которым так любил лазать.
Но сегодня он ехал особенно быстро, думая, что рано или поздно возьмет Франка Бишопа измором — так, как не смог взять Энди Андерсена, — повесит на пояс оружие и займется настоящей полицейской работой. Он работал в поте лица в академии, и, хотя считал себя хорошим киберкопом, назначение в ОРКП вдохновило Мотта не больше, чем работа над ученой степенью. Его будто подвергли дискриминации только за то, что он имел средний бал 3,97 в Эм-ай-ти.
Пропуская старый побитый замок «Криптони» через раму велосипеда, он поднял голову и увидел стройного усатого мужчину в плаще, направляющегося в его сторону.
— Здравствуйте, — улыбнулся мужчина.
— Здравствуйте.
— Я Чарли Питтман, шерифский отдел округа Санта-Клара.
Мотт пожал протянутую руку. Он знал многих детективов из графства и не припомнил этого человека, но, бросив взгляд на идентификационный значок, болтающийся на шее, отметил соответствие фотографии внешности незнакомца.
— Вы, наверное, Тони Мотт.
— Правильно.
Коп из графства восхищенно осмотрел «Фишера».
— Я слышал, ты гоняешь как сукин сын.
— Только когда еду вниз по наклонной, — скромно улыбнулся Мотт, хотя на самом деле действительно гонял как сукин сын вниз по наклонной, вверх или по ровной поверхности.
Питтман тоже засмеялся.
— Я и половины необходимой нагрузки не получаю. Особенно когда мы охотимся за каким-то преступником, похожим на нашего компьютерщика.
Забавно — Мотт не слышал, чтобы кто-то из округа работал над их делом.
— Вы внутрь?
Мотт снял шлем.
— Только оттуда. Фрэнк меня проинструктировал. Сумасшедшее дело.
— Я того же мнения, — согласился Мотт, засовывая перчатки для стрельбы, служившие мотоциклетными перчатками, за пояс брюк из спандекса.
— А парень, которого использовал Фрэнк, — консультант? Молодой парень?
— Уайетт Джилет?
— Да, так его зовут. Он действительно знает свое дело?
— Парень просто волшебник, — ответил Мотт.
— Сколько он будет помогать вам?
— Думаю, пока мы не поймаем сволочь.
Питтман взглянул на часы.
— Я, пожалуй, пойду. Зайду позже.
Тони Мотт кивнул, а Питтман отошел, вытаскивая мобильный и набирая номер. Коп из округа прошел через всю стоянку ОРКП и двинулся к соседней двери. Мотт отметил это и мгновенно подумал, что нелепо парковаться так далеко, когда перед самым ОРКП полно свободных мест. Но потом направился к офису, размышляя только о деле и о том, как — так или иначе — пролезет в группу захвата, когда они будут вышибать дверь и скручивать Джона Патрика Холлоуэя.
— Ани-ани-аниморфы, — сказала маленькая девочка.
— Что? — рассеянно спросил Фейт. Они ехали на «акураледженд» (недавно украденной, но затем легально закрепленной за одним из персонажей) к подвалу его дома в Лос-Альтос, где провод, нож «Ка-Бар» и цифровая камера дожидались прибытия маленькой Саманты Вингейт.
— Ани-ани-аниморфы. Эй, дядя Ирв, ты любишь Аниморфов?
Нет, ни капельки, черт возьми, подумал Фейт. Но дядя Ирв кивнул:
— Да, честное слово.
— Почему миссис Гитгинг так расстроилась? — спросила Сэмми Вингейт.
— Кто?
— Леди из приемной.
— Не знаю.
— А мама с папой уже в Напе?
— Да.