Бишоп позвонил Гуэрто Рамиресу и Тиму Моргану, приказал им найти адрес Питера Гродски и съездить на место преступления.
Джилет заметил на розовом листке записку о телефонном звонке. Он повернулся к Бишопу:
— Я принял сообщение для тебя, перед тем как вы вернулись из больницы. Звонила твоя жена.
Он прочитал записку.
— О готовых результатах тестов и хорошей новости. Гм, я не уверен, что правильно ее понял — мне показалось, будто она сказала «серьезная инфекция». Я не уверен, что это такая уж хорошаяновость.
Но выражение абсолютного счастья на лице Бишопа — редкая сияющая улыбка — подсказало, что сообщение он понял верно.
Хакер порадовался за детектива, но в глубине души огорчился, что не позвонила Элана. Он гадал, где она сейчас. С ней ли Эд? Ладони Джилета вспотели от злой ревности.
Агент Бакл вошел в офис со стоянки. Его всегда невероятно аккуратная прическа сейчас взбилась, он тяжело шагал. Агент получил надлежащее лечение — но уже от профессионалов «скорой помощи», чья машина находилась в данный момент на стоянке. Бакл страдал от легкой контузии после нападения в кухоньке. Теперь он носил на голове белую повязку.
— Как самочувствие? — радостно спросил Джилет.
Агент не ответил. Он заметил свой пистолет на столе рядом с Джилетом и подхватил оружие. Проверил с преувеличенной тщательностью и засунул в кобуру на поясе.
— Что, черт возьми, произошло? — спросил он.
Бишоп объяснил:
— Фейт вломился в ОРКП, оглушил тебя и забрал твое оружие.
— А ты забрал пистолет у него? — недоверчиво спросил агент Джилета.
— Да.
— Тызнал, что я на кухне, — процедил Бакл. — Преступник не знал.
— Наверное, все же знал, не так ли? — спросил Джилет. — Иначе как бы он смог оглушить тебя и забрать оружие?
— Мне кажется, — проговорил агент медленно. — Что ты каким-то образом прознал, что он сюда придет. Тебепонадобился пистолет, и тыпозаимствовал мой.
— Ну, все было совсем не так, — отозвался Джилет и посмотрел на Бишопа.
Тот поднял бровь, явно полагая, что агент не так уж и не прав. Однако промолчал.
— Если я узнаю, что ты...
Бишоп вмешался:
— Эй, эй, эй... мне кажется, вам следует проявить чуть больше благодарности, сэр. Уайетт все-таки спас вам жизнь.
Агент метнул в копа мрачный взгляд, пошел к стулу и осторожно сел.
— Я все еще присматриваю за тобой, Джилет.
Бишоп ответил на телефонный звонок. Повесил трубку и объявил:
— Опять Гуэрто. У них доклад из Гарварда. Никаких записей о Свэнге, работавшем или учившемся в школе примерно в одно время с Фейтом. Он проверил другие места работы Холлоуэя — «Вестерн электроник», «Эппл» и так далее. У них нет служащих по имени Свэнг.
Бишоп взглянул на Шелтона.
— Еще он сообщил, что дело об убийстве в Марин все осложняется. Преступников видели в наших краях.
Боб Шелтон неожиданно рассмеялся:
— Не важно, хотел ты заняться этим делом или нет. Но кажется, оно тебя преследует.
Бишоп покачал головой:
— Возможно, но я совсем не хочу, чтобы преступники переместились сюда, к нам... не сейчас. На охоту за ними бросят все силы, а нам нужна любая помощь. — Он посмотрел на Патрицию Нолан: — Что вы нашли в больнице?
Женщина рассказала, как они с Миллером просмотрели сеть медицинского центра. Хотя она и обнаружила признаки взлома системы, ни единого свидетельства того, откуда Фейт занимался хакингом, не прибавилось.
— Системный администратор распечатал кое-что. — Она вручила Джилету порядочную стопку листов. — Отчеты о загрузке и выходе из сети за последнюю неделю. Я думала, ты сумеешь что-нибудь раскопать.
Джилет начал перелистывать сто с чем-то страниц.
Бишоп огляделся и нахмурился:
— Слушайте, а где Миллер?
Нолан сказала:
— Он ушел из компьютерного центра раньше меня. Сказал, что поедет прямо сюда.
Не поднимая головы от распечаток, Джилет заметил:
— Я его не видел.
— Наверное, отправился в компьютерный центр Стэнфорда, — предположил Мотт. — Он там работает на суперкомпьютерах. Может, проверяет какую-то зацепку.
Он попытался дозвониться на сотовый, но тот не ответил, и Мотт оставил сообщение на голосовой почте Миллера.
Джилет просматривал распечатки, когда наткнулся на некую строчку, и сердце его встревоженно забилось. Он перечитал ее для верности.
— Нет...
Уайетт говорил очень тихо, но все члены команды тут же прекратили разговоры и уставились на него.
Хакер поднял голову:
— Заняв корневой каталог Стэнфорд-Паккард, Фейт подсоединился к другим системам, связанным с больницей, — вот как он отключил телефоны. Но еще он перепрыгнул на другой компьютер, находящийся вне медицинского центра. Тот опознал Стэнфорд-Паккард как достойную доверия систему, поэтому Холлоуэй спокойно миновал брандмауэр и занял еще один корневой каталог.
— Что за другая система? — спросил Бишоп.
— Университет Северной Калифорнии в Санивейл. — Джилет поднял взгляд. — Он просмотрел файлы системы безопасности и личную информацию на каждого охранника, работающего в университете.
Хакер вздохнул.
— Еще он загрузил файлы двух тысяч восьмисот студентов.
— Значит, убийца получил новую толпу жертв, — выдохнул Бишоп и тяжело упал на офисный стул.
Кто-то преследовал его...
Кто он?
Фейт посмотрел в зеркало заднего вида на машины, едущие позади по шоссе №280. Он только что сбежал из главного управления ОРКП. Убийцу жестоко уязвило, что Человек Долины снова сумел его перехитрить, и теперь Фейт отчаянно хотел вернуться домой.
Он уже продумывал следующую атаку — на университет Северной Калифорнии. Не слишком рискованная операция в отличие от других возможных, но безопасность в общежитиях поддерживается на уровне, есть компьютерная система — глава университета назвал ее в одном из интервью «защищенной от хакеров». Еще одна интересная деталь — машина контролировала превосходную противопожарную систему во всех двадцати пяти общежитиях, служивших местом обитания студентов.