И Бишопа, и Джилета напугал крик — женский визгливый голос:
— Я в порядке, черт возьми! Ты думаешь, что контролируешь меня. Я не знаю, какого черта ты так думаешь... Тывиноват в том, что я не в порядке.
— Я не... — послышался голос Бишопа, но слова заглушил новый грохот, что-то упало — или скорее что-то разбила жена детектива.
— О Иисусе! — закричал он. — Смотри, что ты наделала.
Хакер и Бишоп беспомощно стояли в холле, не зная, что предпринять в сложной домашней ситуации.
— Я убираюсь, — пробормотала жена Шелтона.
— Нет, я...
— Просто оставь меня в покое! Ты ничего не понимаешь. Тебя здесь никогда нет. Как ты можешь понять?
Джилет случайно заглянул в открытую дверь ближайшей комнаты. Сощурился. Там не горел свет и шел неприятный, затхлый запах. Однако его внимание привлек не запах, а кое-что рядом с дверью. Квадратный металлический ящик.
— Смотри.
— Что это? — спросил Бишоп.
Джилет пригляделся. Удивленно засмеялся.
— Старый винчестер. Большой. Теперь уже никто их не использует, но пару лет назад они считались произведением искусства. Большинство людей с их помощью участвовало в сетевых конференциях и загружало первые сайты. Я думал, Боб не разбирается в компьютерах.
Бишоп пожал плечами.
Вопрос, откуда у Боба Шелтона винчестер, так и не получил ответа, потому что в тот же миг детектив вышел из холла и заморгал, увидев Бишопа и Джилета.
— Мы звонили, — заметил Бишоп.
Шелтон остался на месте, будто пытаясь решить, как много слышали два незваных гостя.
— Эмма в порядке? — спросил Бишоп.
— С ней все нормально, — ответил он осторожно.
— Мне не показалось... — начал Бишоп.
— Просто простудилась, — быстро прервал Боб. — Он холодно посмотрел на Джилета: — А он что здесь делает?
— Мы заехали за тобой, Боб. Появилась информация о Фейте во Фримонте. Нам надо туда.
— Информация?
Бишоп коротко сообщил о тактической операции в мотеле «Бэй вью».
— Ладно, — сказал коп, бросив взгляд туда, где теперь, похоже, тихо плакала егожена. — Я выйду через минуту. Можете подождать в машине? — Снова посмотрел на Джилета. — Я не желаю видеть его в своем доме.
— Конечно, Боб.
Шелтон подождал, пока Бишоп и Джилет выйдут на улицу, прежде чем возвращаться в спальню. Он помедлил, будто набираясь смелости, потом вошел в полутемную комнату.
Все сводится к этому...
Один из старших товарищей в полиции штата поделился своими соображениями с неопытным Фрэнком Бишопом много лет назад, когда они собирались вышибать дверь в жилом вагончике рядом с доками Окленда. Внутри находилось пять или шесть килограммов чего-то, с чем преступники совершенно не хотели расставаться, и еще немного автоматического оружия, которое они с удовольствием готовились применить.
— Все сводится к этому, — сказал старший коп. — Забудь о подкреплении и вертолетах, и дикторах, и общественных делах, и меди в Сакраменто, и радио с компьютерами. Все сводится к противостоянию — ты против преступника. Ты вышибаешь дверь, гонишься за кем-то по тупиковой аллее, подходишь со стороны водителя к автомобилю, где парень за рулем уставился прямо перед собой, может, добропорядочный гражданин, может, держит бумажник и права, может, «браунинг-380», чтобы развернуться на бешеной скорости и оказаться в безопасности. Понимаешь, о чем я?
О, Бишоп отлично понимал; вся работа копа заключается в преодолении двери.
Мчась теперь к мотелю «Бэй вью» во Фримонте, где Фейт в данный момент обыскивал компьютер ОРКП, Фрэнк Бишоп размышлял над тем, что сказал ему коп много лет назад.
Он также думал о том, что заметил в досье начальника тюрьмы Сан-Хо на Уайетта Джилета — о статье, написанной хакером, называющей компьютер Голубым Нигде. Такой фразой можно описать и мир копов.
Голубое — из-за формы.
Нигде — потому что место по другую сторону двери, которую ты собираешься вышибить, или в конце аллеи, или на переднем сиденье остановившейся машины отличается от всего остального Божьего мира.
Все сводится к этому...
Шелтон, все еще угрюмый из-за сцены дома, вел автомобиль. Бишоп сидел сзади. Джилет — на переднем пассажирском сиденье (Шелтон и слышать не хотел о преступнике без наручников, сидящем позадидвух офицеров полиции).
— Фейт все еще в сети, пытается расшифровать файлы ОРКП, — сообщил Джилет.
Хакер изучал экран лэптопа, подключенного через сотовый телефон.
Они приехали в отель «Бэй вью». Боб Шелтон резко надавил на тормоз, скользнул на парковку, куда направил его коп в форме.
Там находилось с дюжину полицейских и грузовых машин, а также несколько вооруженных копов в форме и гражданской одежде. Стоянка располагалась совсем рядом с «Бэй вью», но из окон мотеля не просматривалась.
В другом «краун-виктори» сидели Линда Санчес с Тони Моттом, который надел свои солнцезащитные очки «Окли» — несмотря на туман и облачность — и прорезиненные перчатки для стрельбы. Бишоп гадал, как ему удержать Мотта, чтобы он не причинил ни себе, ни кому-то другому вреда во время операции.
Стильный Тим Морган, сегодня в двубортном костюме цвета зеленого леса, отвратительно сидящем на пуленепробиваемом жилете, заметил Бишопа и Шелтона и побежал к автомобилю. Нагнулся к окну.
Справляясь с дыханием, проговорил:
— Парень, похожий по описанию на Холлоуэя, въехал пару часов назад под именем Фред Лосан. Заплатил наличными. Внес в регистрационную карточку мотеля информацию о машине, но на стоянке похожей нет. Кодовая метка фальшивая. Он в сто восемнадцатом номере. Занавески опущены, но он все еще на телефоне.