Голубое Нигде - Страница 68


К оглавлению

68

Информация, несомненно, зашифрована. Фейт свернул окно «Лазейки» и кликнул на расшифровку. Программа начала разгадывать код.

Пока стонал жесткий диск, Фейт встал и принес из холодильника «Маунтин-вью». Размешал в бутылке «ноу-доуз» и, посасывая сладкий напиток, прошел к окну, где лучи яркого солнечного света на мгновение прорывали штормовые тучи. Поток слепящего света раздражал его, он быстро задернул занавески, вернулся к приглушенным цветам экрана компьютера, гораздо более приятным, чем любая Божья палитра.

* * *

— Мы поймали его, — объявил Джилет команде. — Фейт внутри нашего компьютера. Начнем поиск.

— Есть! — отозвался Тони Мотт, разразившись оглушающим победным свистом.

Джилет запустил «Гиперпоиск», и маленькими точками, одна за одной, на экране начал появляться путь между компьютером Фейта и машиной ОРКП — тоненькая желтая линия.

— Хороший у нас мальчик, как скажешь, босс? — сказала Линда Санчес, гордо кивая на Джилета.

— Кажется, справился неплохо, — согласился Бишоп.

Десять минут назад Джилету пришло в голову следующее: сообщение Фейта содержит подсказку. Он решил, что убийца собрался провести их как мастер многопользовательской игры и разместил фотографию Лары, не чтобы поиздеваться или напугать их, но чтобы узнать адрес ОРКП в Интернете и пролезть в их компьютер.

Джилет объяснил это команде и добавил:

— И мы его пустим.

— Чтобы самим его найти, — отозвался Бишоп.

— Правильно, — подтвердил Джилет.

Махнув рукой в сторону машин ОРКП, Стивен Миллер возмутился:

— Но мы не можем пустить его в нашу систему.

Джилет коротко ответил:

— Я переведу все настоящие данные на резервные диски и загружу пару зашифрованных файлов. Пока он будет пытаться их расшифровать, мы его разыщем.

Бишоп согласился, и Джилет перевел всю нужную информацию, как, например, настоящие данные о персонале, на диски и взамен поставил зашифрованные файлы. Потом послал запрос об «Интерпосте», и, когда прибыли результаты, вместе с ними появился демон «Лазейки».

— Он похож на насильника, — заметила Линда Санчес, наблюдая, как открываются и закрываются папки в их системе по мере того, как Фейт их просматривает.

Насилие — преступление нового века...

Давай, давай! — подбадривал Джилет свой «Гиперпоиск», который издавал тоненькие сонарные попискивания каждый раз, когда появлялось очередное звено в цепи соединения.

— А что, если он использует анонимизатор? — спросил Бишоп.

— Сомневаюсь. На его месте я бы сделал дело и сбежал, возможно, подсоединился бы с платного телефона или из мотеля. И использовал бы паленую машину.

Нолан объяснила:

— Это компьютер, на котором работают только раз, а потом выкидывают. На нем нет ничего, что указывало бы на личность пользователя.

Джилет наклонился вперед, напряженно уставившись в экран, линия «Гиперпоиска» медленно пробиралась от ОРКП к Фейту. Наконец остановилась на северо-востоке от них.

— Мы знаем его провайдера! — закричал он, читая информацию с экрана. — Он набирал номер «Контра-Коста онлайн» в Окленде.

Джилет повернулся к Стивену Миллеру:

— Теперь посылай туда «Пасифик белл».

Телефонная компания завершит поиск от «Контра-Коста онлайн» к самой машине Фейта. Миллер срочно переговорил со служащими отдела безопасности «Пасифик белл».

— Только еще пару минут, — умоляла Нолан срывающимся голосом. — Оставайся на линии, оставайся на линии... пожалуйста.

Потом Стивен Миллер, все еще на телефоне, застыл, на лице появилась улыбка.

— "Пасифик белл" его достал! Он в мотеле «Бэй вью» — во Фримонте.

Бишоп вытащил сотовый телефон. Позвонил в центральную диспетчерскую и приказал предупредить боевую группу.

— Тихое окружение, — сказал он. — Пусть все будут на месте через пять минут. Он, возможно, сидит перед окном, следит за стоянкой, не выключая зажигания. Предупредите СВАТ.

Потом он связался с Гуэрто Рамиресом и Тимом Морганом и тоже направил их в мотель.

Тони Мотт увидел еще один шанс поиграть в настоящих копов. На сей раз Бишоп его удивил.

— Ладно, офицер, вы поедете с нами. Только держитесь сзади.

— Да, сэр, — твердо ответил молодой коп и вытащил запасную коробку с патронами из ящика стола.

Бишоп кивнул на пояс Мотта:

— Думаю, двух обойм хватит.

— Конечно. Ладно.

Однако когда Бишоп отвернулся, Мотт опустил полную пригоршню патронов в карман ветровки.

Бишоп обратился к Джилету:

— Ты поедешь со мной. Мы остановимся у Боба Шелтона, возьмем его с собой. Там по пути. Потом поймаем убийцу.

* * *

Детектив Роберт Шелтон жил в скромном пригороде Сан-Хосе недалеко от шоссе №280.

Лужайки у домов завалены пластиковыми игрушками детей, а дорожки у гаражей недорогими машинами — «тойотами», «фордами» и «шевроле».

Фрэнк Бишоп свернул к дому. Он не стал выходить сразу, помедлил. Наконец, проговорил:

— Просто хочу предупредить тебя насчет жены Боба... Их сын погиб в автокатастрофе, помнишь? Она так и не оправилась. Слишком много пьет. Боб считает, что она больна. Но дело в другом.

— Понял.

Они подошли к дому. Бишоп нажал на звонок. Внутри ничто не зазвенело, но донеслись приглушенные голоса. Рассерженные голоса.

Потом визг.

Бишоп взглянул на Джилета, посомневался мгновение, потом толкнул дверь. Не заперто. Он положил руку на пистолет. Джилет вошел следом.

В доме царил ужасный беспорядок. Грязные тарелки, журналы, одежда валялись на полу. Стоял кислый запах — грязное белье и спиртное. Несъеденное мясо на двоих — неприглядные американские чизбургеры — на столе. Двенадцать тридцать, время ленча, но Джилет не мог сказать, приготовили ли еду на сегодня, или она просто осталась со вчерашнего дня или даже позавчерашнего. Они никого не видели, но слышали грохот и звуки шагов в задней комнате.

68